판매 약관

Mott Corporation 표준 판매 약관
18년 2025월 XNUMX일 개정

표준 구매 약관은 다음을 참조하세요.  여기를 클릭하세요.

다음 표준 판매 약관("계약")은 구매자가 판매자로부터 구매하는 모든 제품, 부품 및 구성품("장비") 및 엔지니어링 서비스, 기술 서비스, 수리 서비스, 개조 또는 보증 작업 또는 송장, 임대 계약, 제안서, 견적서, 견적 요청서, 구매 주문서, 구매 주문 확인서, 판매 확인서, 송장, 도면, 예외 문서 또는 본 계약이 첨부되거나 참조되는 기타 문서 또는 구매 주문서, 거래 문서 또는 당사자 간의 기타 의사소통에 명시된 기타 서비스(본 계약의 참조 여부와 관계없이)에 적용됩니다. 본 계약에서 장비 및 서비스는 통칭하여 "제품"이라고 합니다. 판매자는 구매 주문서, 구매자 웹사이트 또는 공급업체 포털, 또는 구매자가 판매자에게 전달하는 기타 의사소통에 인쇄되어 있거나 다른 방식으로 기재된 상충되거나, 불일치하거나, ​​추가되거나, 다른 조건에 반대하며 이에 구속되지 아니합니다. 이러한 상충되거나, 불일치하거나, ​​추가되거나, 다른 조건은 판매자와 구매자가 서명한 단일 서면으로 구체적으로 합의하지 않는 한 본 계약에 의해 거부되고 수락되지 않습니다. 본 계약은 본 계약의 주제와 관련하여 당사자 간의 완전하고 통합된 계약을 구성하며, 본 계약의 주제와 관련하여 당사자들이 이전에 체결하거나 관여한 모든 논의, 이해, 합의, 진술, 거래 과정, 관습 및 무역 관행은 본 계약에 병합되며, 본 계약만이 당사자들의 합의를 완전하고 완전하게 표현합니다. 판매자는 판매자의 유통업체 및 판매 대리점이 본 계약과 상충되거나 불일치하는 진술 및 보증에 대해 구매자에게 책임을 지지 않습니다.

  1. 정의. "판매자"는 Mott Corporation 및 그 자회사와 계열사를 의미합니다. "구매자" 또는 "구매자들"은 해당되는 경우 제품의 구매자 또는 임차인을 의미합니다.
  2. 판매 조건. 
    1. 판매자는 해당 견적("견적")에 명시된 인코텀스에 따라 장비를 운송업체에 양도해야 하며, 견적이 없는 경우에는 코네티컷 주 파밍턴에 있는 판매자의 공장(또는 Digested Organics LLC의 경우 미시간 주 플리머스에 있는 판매자의 공장)에서 인코텀스 2020에 따른 Ex Works 조건으로 양도해야 하며, 이때 장비의 소유권 및 모든 손실 또는 손상 위험은 구매자에게 이전됩니다.  
    2. 구매자는 제품이 인도되는 즉시(단, 어떠한 경우에도 인도일로부터 30일을 초과하여서는 안 됨) 제품을 검사하고, 결함이 있는 경우 즉시 판매자에게 서면으로 통지해야 합니다. 구매자가 해당 기간 내에 결함을 즉시 판매자에게 통지하지 않을 경우, 구매자가 해당 검사 및 인수를 수행했는지 여부와 관계없이 제품은 30일 이내에 인수된 것으로 간주됩니다.th 배송 다음 날. 제품 거부에 대한 구매자의 유일하고 배타적인 구제책은 제3조(제품 보증)에 명시된 바와 같습니다. 
  3. 제품 보증. 모든 기술 지원 설치, 제품 보증 및 보증 후 서비스는 원래 설치된 위치에서만 제공됩니다. 제품 보증은 판매자의 사전 서면 동의 없이는 한 위치에서 다른 위치로 양도할 수 없습니다.
    1. 판매자는 배송일로부터 12개월(12) 동안 장비가 (i) 재료 및 제작상의 결함이 없고 (ii) 구매자와 판매자가 서면으로 합의한 사양을 준수함을 보증합니다. 판매자는 서비스가 숙련된 방식으로 수행될 것을 보증하며 이러한 보증은 서비스일로부터 10개월(90) 동안으로 제한됩니다. 제품과 관련된 보증 위반에 대한 구매자의 유일하고 독점적인 구제책은 판매자의 단독 선택에 따라 보증을 준수하지 않는 장비를 수리 또는 교체하거나 서비스를 재수행하는 것으로 제한되며, 구매자는 구매자가 이를 알게 된 후 또는 알 이유가 있는 후 XNUMX일(XNUMX) 이내에 서면으로 판매자에게 이러한 결함을 통지해야 하며, 판매자가 제품을 검사하여 결함이 제품을 정상적이고 적절하게 사용하는 동안 발생했음을 추가로 밝혀야 합니다. 마모 부품은 위에 명시된 기간 동안 보증되지 않고 배송일로부터 XNUMX일(XNUMX) 동안만 보증됩니다. 이 보증은 다음과 같은 장비에는 적용되지 않습니다. (i) 오용, 남용, 과실 또는 사고로 인해 손상된 경우; (ii) 변경 또는 개조된 경우(변경 또는 개조가 판매자의 서면 지침에 따라 이루어지거나 그에 따라 이루어지지 않는 경우); (iii) 정상적인 마모로 인해 성능이 저하된 경우; (iv) 구매자 또는 구매자의 고객 또는 대리인이 장비를 적절하게 보관, 설치, 작동, 검사 또는 유지 관리하지 않거나 판매자의 권장 사항(또는 동일한 권장 사항이 없는 경우 일반적으로 허용되는 업계 관행)에 따라 유지 관리하지 않아 고장이 발생한 경우 또는 구매자가 제공한 설계 또는 사양에 기인하는 고장으로 고장이 발생한 경우; (v) 판매자가 아닌 장비 또는 장비와 함께 사용되는 시스템으로 인해 고장이 발생한 경우; (vi) 구매자가 판매자의 매뉴얼, 지침, 작동 지침 또는 기타 자료에 따르지 않은 방식으로 작동하는 경우. 판매자가 제조하지 않은 장비와 관련된 모든 부품 및 구성 요소는 원래 제조업체의 보증(있는 경우)에 따라 적용되며 해당 보증의 적용을 받습니다. 위의 이유로 서비스를 다시 수행해야 하는 경우 서비스에 대한 보증은 적용되지 않습니다.
    2. 장비는 판매자의 서면 허가 없이 판매자에게 반환되지 않습니다. 교체 부품 또는 구성품의 제공은 장비의 보증 기간을 연장하는 데 적용되지 않습니다. 판매자는 보증 청구 대상 장비를 검사하고 구매자의 비용으로 보증 청구 대상 장비를 판매자 창고로 반환하도록 요구할 권리가 있습니다. 그러나 반환된 장비의 문제가 보증 범위에 속하는 것으로 판단되는 경우 판매자는 해당 장비를 판매자 창고로 반환하는 데 드는 운임을 구매자에게 환불합니다. 판매자는 또한 보증 교체를 위해 재생 부품 및 구성품을 사용할 권리가 있습니다.
    3. 앞서 언급된 보증은 배타적이며 이를 대체하며, 판매자는 상품성, 특정 목적에의 적합성 및 기타 모든 유형의 보증(명시적이든 묵시적이든, 법률(법규 또는 기타)에 의해 발생하고 판매자의 과실로 인해 발생했는지 여부와 관계없이)을 모두 부인하고 구매자는 이를 포기합니다. 
  4. 책임의 제한. 판매자는 제품의 제조, 판매, 취급, 수리, 교체 또는 사용과 관련하여 발생하거나 관련된 모든 청구, 소송 또는 원인을 포함하되 이에 국한되지 않는 특별, 징벌적, 간접적, 우발적 또는 결과적 손해에 대해 구매자에게 책임을 지지 않습니다. 어떠한 경우에도 본 계약에서 발생하거나 본 계약과 관련된 판매자의 총 책임은 계약, 불법행위 또는 기타 책임 이론에 관계없이 청구를 야기하는 제품의 구매 가격을 초과하지 않으며, 판매자가 그러한 처벌 또는 손해의 가능성에 대해 통보를 받거나 통지를 받았더라도, 합의된 또는 기타 구제책이 그 본질적인 목적을 달성하지 못하더라도 마찬가지입니다. 어떠한 경우에도 판매자는 늦은 배송 또는 기타 처벌에 대해 책임을 지지 않습니다.
  5. 지적 재산권. 제품의 개념, 창작, 개발, 실시 예, 설계, 생산, 배송, 작동, 사용, 적용 또는 성능과 관련된 모든 도면, 설계, 노하우, 발명품, 장치, 저작물, 기술, 판매자의 기밀 정보, 이에 대한 개선 사항 및 관련된 모든 특허, 특허 출원, 저작권, (출원 및 등록 포함), 영업 비밀 또는 기타 유사한 독점적 또는 지적 재산권("판매자 IP")은 판매자의 유일하고 독점적인 재산이며 앞으로도 그러할 것입니다. 어떠한 경우에도 구매자는 판매자의 제품 및/또는 판매자의 IP에 대한 소유권 또는 라이선스에 대한 특허, 저작권 또는 기타 청구를 하거나 신청할 수 없습니다. 이 섹션 5의 어떠한 내용도 구매자가 특허, 저작권 또는 구매자의 제품에 대한 기타 청구를 뒷받침하기 위해 필요한 경우 판매자의 제품 및/또는 판매자의 기술 또는 프로세스의 비밀이 아닌 측면에 대한 설명이나 참조를 통합하는 것을 금지하지 않습니다. 그러나 판매자의 사전 서면 동의 없이 판매자의 이름, 상표 또는 로고를 사용할 수 없습니다. 이 계약의 어떠한 내용도 구매자에게 제품 또는 판매자의 IP와 관련하여 라이선스, 소유권 또는 지적 재산권 부여를 부여하는 것으로 해석되지 않습니다. 구매자가 판매자 IP와 관련하여 개선 사항을 만들거나, 구상하거나, 개발하거나, 실행을 축소하는 범위 내에서 구매자는 이러한 개선 사항 및 관련 지적 재산권에 대한 모든 권리, 소유권 및 이익을 판매자에게 취소 불가능하게 양도합니다. 판매자가 구매자에게 판매하는 제품에는 판매자의 IP와 관련된 연구, 개발, 설계 또는 기타 서비스가 포함되지 않습니다.
  6. 판매자 면책조항. 판매자는 보증 기간 내에 제품 결함으로 인해 발생한 신체 상해 또는 유형 재산 피해에 대한 제10자 청구에 대해 구매자를 방어하고 보상하며 무해하게 보호해야 합니다. 본 계약에 따른 판매자의 구매자에 대한 의무는 구매자가 해당 청구에 대해 판매자에게 서면 통지(관련된 모든 알려진 중요한 사실 포함)를 구매자에 대해 주장된 후 XNUMX일(XNUMX) 이내에 제공해야 하며(단, 본 계약에 따라 판매자에게 청구에 대한 서면 통지를 제공하지 않는 경우 판매자가 피해를 입은 경우에만 판매자가 본 계약에 따른 의무에서 면제됩니다) 구매자가 판매자에게 해당 청구에 대한 조사, 방어 및 합의에 대한 독점적 지시와 통제권을 부여해야 하며, 여기에는 판매자의 비용으로 구매자를 대신할 법률 고문을 선정하는 것이 포함되지만 이에 국한되지 않습니다.
  7. 장비 변경. 판매자는 자체 재량에 따라 사전 통지 없이 언제든지 장비의 형태, 적합성 또는 기능에 실질적으로 영향을 미치지 않는 변경을 할 권리가 있습니다.
  8. 구매자가 변경, 지연 또는 취소를 요청했습니다..
    a구매자가 제품 변경을 요청하고 판매자가 서면으로 변경에 동의하는 경우, 판매자는 추가 요금을 부과할 수 있습니다. 이러한 변경은 배송 일정, 보증 또는 서비스 제공 시간에도 영향을 미칠 수 있습니다.
    b. 구매자는 제품이나 서비스의 배송을 수정, 일정 변경, 지연하거나 구매 주문의 일부 또는 전부를 취소할 수 없습니다.
    c. 구매 주문서의 조건에 따라 구매자가 선택한 화물 운송업체 및/또는 운송업체를 사용하기로 선택했고, 구매자가 구매자의 화물 운송업체 및/또는 운송업체가 확인된 배송 날짜에 장비를 수령하도록 조치하지 못해 장비 배송이 확인된 배송 날짜에 또는 그 이전에 이루어지지 않는 경우, 구매자에게 5(5) 영업일 전에 통지(이메일 가능)하면 (i) 판매자는 판매자가 선택한 화물 운송업체를 사용하여 장비를 구매자에게 배송할 자격이 있으며, CT주 파밍턴에 있는 판매자의 공장(또는 판매자의 견적서에 명시되어 있고 상호 서면 합의에 의해 구매 주문서에 포함된 곳)에서 운송료를 선불하고 청구하고 구매자에게 해당 비용을 청구할 수 있습니다. (ii) 구매자는 송장 날짜로부터 30(30)일 후에 판매자에게 해당 청구된 비용을 지불해야 합니다. 판매자가 이 문단에 따른 권리를 행사하는 경우, 소유권과 손실 위험은 견적서에 명시된 Incoterm에 따라 구매자에게 이전됩니다.
  9. 기밀 정보. 본 계약의 목적상, "기밀 정보"란 본 계약에 따라 제공되는 모든 정보 중 기밀 또는 독점 정보로 지정되었거나, 수신 당사자가 기밀로 공개되고 있음을 알고 있거나 알아야 하는 정보를 포함하며, 여기에는 가격 정보, 제안서, 도면, 도면 및 당사자의 기술, 장비, 부품, 제품 또는 유지보수/서비스의 설계, 개발, 생산, 납품, 운영, 사용, 적용 또는 성능과 관련된 모든 정보가 포함되나 이에 국한되지 않습니다. 기밀 정보에는 다음과 같은 정보는 포함되지 않습니다.
    (a) 수신 당사자가 다른 당사자가 공개하기 전에 알고 있거나 독립적으로 개발한 정보로, 수신 당사자의 기록에 의해 입증됩니다.
    (b) 수신 당사자가 본 계약을 위반하지 않고도 공공 도메인의 일부가 되는 경우
    (c) 제한 없이 제3자로부터 수신하고 다른 사람에게 공개할 수 있는 조건 하에 수신한 경우, 또는
    (d) 사법 조치 또는 정부 규정에 따라 공개되는 정보로서, 수신 당사자가 공개 당사자에게 해당 공개에 대해 사전에 통지하고, 공개 당사자가 법적으로 이의를 제기하고 공개를 피하기로 선택하는 경우 공개 당사자와 협조하는 경우입니다.
  10. 불가항력. 판매자는 천재지변, 시민, 정부 또는 군 당국의 행위, 폭동 또는 시민 불복종, 테러, 전쟁, 금수조치, 파업 또는 노동 분쟁, 사고, 홍수, 화재, 사고, 운송 부족 또는 실패, 충분한 연료, 운송, 노동력, 자재 또는 제조 시설을 확보하지 못함, 공급업체의 사업 해산, 운송업체의 행위 또는 부작위, 전염병, 팬데믹 또는 판매자의 합리적 통제 밖에 있는 기타 상황으로 인해 직간접적으로 발생하거나 이러한 상황으로 인해 발생한 본 계약에 따른 의무 이행 실패에 대해 책임을 지지 않습니다. 그러나 구매자는 불가항력 사건 발생일에 완제품 또는 구성품을 인도받고 그에 대한 대금을 지불하는 데 동의합니다.
  11. 기권. 어느 당사자가 이 계약에 따른 권리 또는 권한의 엄격한 이행을 주장하지 않거나 지연하더라도 이를 포기한 것으로 간주되지 않으며, 그러한 권리 또는 권한의 다른 단일 또는 부분적 행사가 해당 당사자가 서면으로 동의하지 않는 한 법률에 의해 제공되는 권리 또는 구제책의 추가 행사를 방해하지 않습니다. 이 계약에 대한 포기는 어느 당사자의 후속 위반에 대한 포기로 간주되거나 해석되지 않습니다.
  12. 할당. 본 계약은 판매자의 사전 서면 동의 없이 구매자가 양도하거나 할당할 수 없습니다. 판매자는 합병, 인수 또는 자산 전체 또는 실질적으로 모든 자산의 매각 시 본 계약에 따른 권리 및 의무를 계열사 또는 제3자 인수자에게 전체 또는 일부 할당할 수 있습니다.
  13. 구체적인 성과.  구매자는 금전적 손해 배상만으로는 본 계약 위반을 시정하기에 충분하지 않을 수 있으며, 판매자가 특정 이행 및 가처분 또는 기타 형평적 구제를 추구할 권리가 있다는 데 동의합니다. 
  14. 가능성. 본 계약의 어떠한 조항이 관할 법원에 의해 법에 위배된다고 판결되는 경우, 해당 조항은 법원에 의해 수정되고 법이 허용하는 최대 범위 내에서 원래 조항의 목적을 가장 잘 달성하도록 해석되며, 본 계약의 나머지 조항은 유효합니다.
  15. 수출 수입.구매자는 당사자들이 합의한 해당 인코텀즈에 달리 명시되지 않는 한 모든 승인, 허가, 라이선스 및 허가를 획득할 전적인 책임을 집니다. 구매자는 판매자가 공급한 장비의 수출 또는 수입과 관련된 모든 법률, 규칙 및 규정을 준수하고 모든 준비를 해야 합니다. 장비 및 관련 기술 정보, 데이터, 문서 및 자료는 미국 수출 관리 규정, 미국 재무부 금수 조치 규정 및 기타 관련 법률에 따른 수출 통제의 적용을 받습니다. 구매자는 이러한 모든 수출 통제를 엄격히 준수하고, 이러한 통제와 관련된 모든 공식 또는 비공식 조사, 감사 또는 검사에 판매자와 전적으로 협력해야 하며, 구매자가 모든 필요한 정부 및 규제 기관의 승인, 허가, 라이선스 및 허가를 획득할 때까지 장비 또는 관련 기술 정보, 데이터, 문서 또는 자료를 직간접적으로 제3자 또는 목적지로 수출, 재수출, 전용 또는 이전하거나 금수 조치의 대상이 되거나 해당 통제에 따라 금지된 용도로 사용해서는 안 됩니다.
  16. 준거법. 본 계약은 국제사법 조항의 충돌 여부와 관계없이 코네티컷 주 법률에 따라 규율되고 해석되며, 국제물품매매에 관한 유엔협약의 적용을 받지 않습니다. 본 계약 당사자들은 본 계약에서 발생하는 모든 분쟁에 대한 판결을 위해 코네티컷 주 법원 및 코네티컷 주에 위치한 미합중국 법원의 전속 관할권을 수락하는 데 동의합니다.
  17. 지불.  인용 가격에는 세금, 운송료 및 보험, 모든 관세 및 중개 수수료가 포함되지 않으며, 이는 모두 구매자의 전적인 책임과 의무입니다. 구매자가 세금 면제를 청구하는 경우, 유효하고 적절한 세금 면제 증명서가 주문서와 함께 제공되어야 합니다. 판매자의 송장, 제안서, 임대 계약서 또는 구매 주문 확인서에 달리 명시되지 않는 한, 모든 지불은 판매자의 견적에 명시된 통화로 이루어져야 합니다.
    보증금 또는 단계별 지불 일정은 견적서에 명시되고 그에 따라 청구됩니다. 판매자 견적서에 명시되지 않은 경우, 장비는 배송 시, 서비스는 완료 시 또는 장비 배송 후 30일(둘 중 빠른 날짜)에 청구됩니다. 결제는 송장 발행일로부터 30일(Net30) 또는 판매자 견적서에 별도로 명시된 날짜에 이루어집니다.
    만기일까지 전액 지불 및 수령되지 않은 모든 금액에는 만기일부터 전액 지불될 때까지 월 1.5%(연 18%)의 금융 수수료가 부과되며, 이보다 낮은 경우 법률에서 허용하는 최대 금리가 적용됩니다. 판매자 견적서 및/또는 주문 확인서에 명시된 가격은 특별한 시장 상황으로 인해 판매자가 조정할 수 있습니다. 본 계약에서 "특별 시장 상황"이란 관세, 추가 요금, 물류 비용 증가, 환율, 원자재, 구성 요소 등의 변동 등 판매자가 통제할 수 없는 시장 변화 또는 기타 사유로 인해 주문 이행 및/또는 배송 비용이 증가하여 판매자 견적서 및/또는 주문 확인서에 기재된 가격보다 가격이 상승하는 것을 의미합니다. 가격 변경은 "특별 시장 상황"이 발효되거나 판매자에게 이전되는 날부터 적용됩니다. 관세 체계 또는 무역 정책의 변화에 ​​따라 금액이 변동될 수 있습니다. 구매자는 송장에 명시된 대로 인상된 금액을 즉시 지불하는 데 동의합니다. 원자재 또는 기타 구성품이 관세의 영향을 받는 경우, 해당 관세는 판매 주문서에 별도 항목으로 구매자에게 청구됩니다. 각 선적은 별도의 판매이며 신용 거래 또는 현금 수령의 대상이 됩니다. 판매자의 지불 조건에 따라 대금이 지급되지 않거나, 판매자가 단독으로 판단하여 구매자의 신용 상태가 악화된 경우, 판매자는 현금 또는 신용 거래가 판매자가 단독으로 만족할 만한 수준으로 이루어질 때까지 장비 선적 또는 서비스 제공을 보류할 수 있습니다.
  18. 정부 명령. 하청 계약, 계약 또는 구매 주문이 미국 정부 주계약이나 상위 하청 계약 또는 미국 국방부 주계약을 지원하기 위해 발행된 경우, 첨부된 보충 판매 약관도 적용되며 여기에 통합됩니다.
    1. 판매자의 명시적인 서면 동의 없이는 구매자의 배송 일정 변경, 지연 또는 취소가 허용되지 않습니다. 판매자가 동의하는 경우 판매자는 제조 장비의 가격에 대한 지불을 받을 자격이 있으며, 주문한 제품의 노동비, 진행 중인 작업, 부품 및 구성 요소, 합리적인 이익, 취소된 부품 및 구성 요소에 대한 미배송 품목에 대한 제조업체 또는 하청업체 취소 비용, 판매자가 수행하도록 예약되었거나 수행한 서비스 비용의 공정한 부분을 받을 자격이 있습니다. 
    2. 판매자가 선적 지연에 동의하는 경우 판매자는 구매자에게 선적이 지연되는 각 날마다 구매 주문 가치의 0.10분의 10.0퍼센트(XNUMX%)에 해당하는 보관 및 취급 수수료를 청구하며, 최대 보관 및 취급 수수료는 구매 주문 가치의 XNUMX퍼센트(XNUMX%)입니다. 해당 최대 수수료에 도달하면 판매자는 구매 주문을 해지할 수 있으며 구매자는 판매자에게 구매 주문의 전액과 보관 및 취급 수수료를 지불해야 합니다. 당사자들은 이러한 금액이 구매 주문이 발행된 당시의 상황을 기반으로 판매자가 지연으로 인해 입을 손해에 대한 합리적인 사전 추정치이며 벌금이 아닌 확정 손해로 평가되어야 한다는 데 동의합니다.
    3. 구매 주문서의 조건에 따라 구매자가 구매자가 선택한 화물 운송업체 및/또는 운송업체를 사용하도록 선택했고, 구매자가 구매자의 화물 운송업체 및/또는 운송업체가 확인된 배송 날짜에 장비를 인도받도록 조치하지 못한 결과로 장비의 배송이 확인된 배송 날짜에 또는 그 이전에 이루어지지 않으면, 구매자에게 5(2020) 영업일의 통지(이메일 가능)를 한 후, (i) 판매자는 판매자가 선택한 화물 운송업체를 사용하여 장비를 구매자에게 배송할 자격이 있습니다. Ex Works INCOTERMS XNUMX 판매자의 코네티컷주 파밍턴 공장(또는 판매자의 견적서에 명시되어 있고 상호 서면 계약을 통해 구매 주문서에 포함된 경우) 운임을 선불하고 청구하고, 해당 비용에 대해 구매자에게 송장을 발송합니다. (ii) 구매자는 송장 날짜로부터 30일(XNUMX) 후에 판매자에게 해당 송장 비용을 지불해야 합니다. 판매자가 이 단락에 따라 권리를 행사하는 경우, 소유권 및 손실 위험은 견적에 명시된 Incoterm에 따라 구매자에게 이전됩니다.

모트 코퍼레이션

판매의 추가 약관 및 조건(Rev. 08/18/2025)

하청 계약, 계약 또는 구매 주문("하청 계약")이 미국 정부 주계약 또는 상위 계층 하청 계약을 지원하기 위해 발행되는 경우, Mott Corporation과 그 자회사 및 계열사("판매자")는 아래에 명시된 대로 상업용 제품 또는 상업용 서비스 하청 계약에 포함되어야 하는 연방 조달 규정("FAR") 조항 및 FAR 기관 보충 조항만 수락하는 데 동의합니다. 아래에 참조된 FAR 조항만 여기에 통합되고 하청 계약의 일부가 되며, 아래에 설명된 조건이 하청 계약에 적용되고, 판매자가 이러한 조항에 서면으로 명시적으로 동의하지 않는 한 모든 기타 FAR 및 FAR 기관 보충 조항은 거부됩니다.

하청계약의 목적을 위해 다음 FAR 조항은 적용되고 당사자의 의무와 책임을 부과하며 "정부"는 "구매자"를 의미하고, "계약 담당자"는 구매자의 구매 부서의 공인 대표자를 의미하며, "계약"은 이 "하청계약"을 의미하고, "제안자"와 "계약자"는 "판매자"를 의미하며, "분쟁 조항"은 하청계약의 분쟁 또는 재판지 조항을 의미하는 것으로 해석됩니다.

52.203-6 정부에 대한 하청업체 판매 제한(2020년 250,000월)(하청 계약이 XNUMX달러를 초과하는 경우)

52.203-7 반환금지 절차(2014년 150,000월)(하청계약이 1달러를 초과하는 경우, 단락 (c)(XNUMX) 제외)

52.203-12 특정 연방 거래에 영향을 미치는 지불에 대한 제한(2020년 150,000월)(하청 계약이 XNUMX달러를 초과하는 경우)

52.203-13 계약자 사업 윤리 및 행동 강령(2021년 6월)(하청 계약이 120만 달러를 초과하고 성과 기간이 XNUMX일을 초과하는 경우)

52.203-17 계약자 직원 고발자 권리 및 직원에게 고발자 권리에 대한 정보 제공 요구 사항(2023년 XNUMX월)

52.203-19 특정 내부 기밀 유지 계약 또는 진술 요구 금지(2017년 XNUMX월)

52.204-21 계약자 정보 시스템의 기본 보호(2021년 XNUMX월)(하청 계약에서 판매자가 연방 계약 정보를 자사 정보 시스템에 상주시키거나 해당 정보 시스템을 통해 전송하도록 요구하는 경우, 하청 계약이 상업적으로 이용 가능한 기성품("COTS") 품목에 대한 경우 적용되지 않음)

52.204-23 Kaspersky Lab 적용 기관이 개발 또는 제공하는 하드웨어, 소프트웨어 및 서비스에 대한 계약 금지(2023년 XNUMX월)

52.204-25 특정 통신 및 비디오 감시 서비스 또는 장비 계약 금지(2021년 2월)(단락 (b)(XNUMX) 제외)

52.204-27 ByteDance 적용 애플리케이션에 대한 금지 사항(2023년 XNUMX월)

52.204-30 연방 조달 공급망 보안 명령 – 금지(2023년 1월)(단락 (c)(XNUMX) 제외)

52.209-6 제명, 정지 또는 제명 대상 계약자와 하청 계약을 체결할 때 정부의 이익 보호(2021년 35,000월)(하청 계약이 XNUMX달러를 초과하고 COTS 품목이 아닌 경우)

52.211-15 방위 우선 순위 및 할당 요구 사항(2008년 XNUMX월)(하청 계약에 DPAS 등급이 포함된 경우)

52.219-8 중소기업 활용(2024년 XNUMX월)(하청 계약이 추가 하청 기회를 제공하는 경우)

52.222-21 분리 시설 금지(2015년 XNUMX월)

52.222-26 기회균등(2016년 XNUMX월)

52.222-35 재향군인을 위한 동등한 기회(2020년 150,000월)(하청 계약이 XNUMX달러 이상인 경우)

52.222-36 장애인 근로자의 동등한 기회(2020년 15,000월)(하청 계약이 XNUMX달러를 초과하는 경우)

52.222-37 재향군인 고용 보고서(2020년 150,000월)(하청 계약이 XNUMX달러 이상인 경우)

52.222-40 국가노동관계법에 따른 직원 권리 통지(2010년 XNUMX월)

52.222-50 인신매매 방지 (2021년 XNUMX월)

52.222-54 고용 자격 검증(2022년 3,500월)(미국에서 서비스 수행을 위한 XNUMX달러를 초과하는 하청 계약에 적용됨. 단, (i) COTS 품목 구매의 일부이거나 사소한 수정 없이 COTS 품목이 될 품목, (ii) COTS 공급자가 수행, (iii) 일반적으로 해당 COTS 품목에 제공되는 상업 서비스는 제외)

52.223-18 운전 중 문자 메시지 금지를 위한 계약자 정책 장려(2020년 10,000월)(하청 계약이 XNUMX달러를 초과하는 경우)

52.225-13 특정 해외 구매에 대한 제한(2021년 XNUMX월)

52.244-6 상업 품목에 대한 하청 계약(2024년 XNUMX월)

52.247-64 개인 소유 미국 국기 상선에 대한 우선권(2021년 XNUMX월)

하청 계약이 미국 국방부 주계약을 지원하기 위해 발행된 경우, 아래에 언급된 국방부 FAR 보충 조항(DFARS)만이 여기에 통합되고 하청 계약의 일부가 되며, 하청 계약에 아래에 설명된 조건이 적용되는 경우에 한합니다. 위에 언급된 당사자 대체는 다음 DFARS 조항에도 적용됩니다.

252.203-7002 직원에게 고발자 권리에 대한 정보 제공 요구 사항(2022년 XNUMX월)

252.203-7003 검찰총장실(2019년 52.203월)(FAR 13-XNUMX이 하청 계약에 적용되는 경우)

252.204-7000 정보 공개(2016년 XNUMX월)

252.204-7012 보호 대상 방위 정보 및 사이버 사고 보고(2023년 XNUMX월)(운영상 중요한 지원을 위한 하청 계약 또는 하청 계약 성과에 보호 대상 방위 정보가 포함되는 하청 계약에 적용됨. 하청 계약이 COTS 품목인 경우에는 적용되지 않음)

252.204-7015 소송 지원을 위한 정보 공개 승인 통지(2023년 XNUMX월)

252.204-7018 국방 통신 장비 또는 서비스 취득 금지(2023년 XNUMX월)

252.204-7020 NIST SP 800-171 DoD 평가 요구 사항(2023년 XNUMX월)(하청 계약이 COTS 품목인 경우 적용되지 않음)

252.223-7008 2023가 크롬 금지(XNUMX년 XNUMX월)(하청 계약이 공급품, 유지 보수 및 수리 서비스 또는 건설 자재를 위한 경우)

252.225-7007 중국 공산군사회사로부터 특정 품목 취득 금지(2018년 600월)(하청계약이 미국 군수품 목록 또는 상업 통제 목록의 XNUMX 시리즈에 포함된 품목인 경우 적용)

252.225-7009 특수 금속을 포함하는 특정 품목의 취득에 대한 제한(2023년 1월)(특수 금속을 포함하는 품목에 대한 하청 계약에 적용됨; 단락 (d) 및 (e)(XNUMX) 제외)

252.225-7048 수출 통제 품목(2013년 XNUMX월)

252.225-7052 특정 자석, 탄탈륨 및 텅스텐 취득에 대한 제한(2023년 XNUMX월)(해당 조항(c)의 예외가 적용되지 않는 한, 적용 범위에 포함된 재료가 포함된 품목에 대한 하청 계약에 적용됨)

252.226-7001 인디언 조직, 인디언 소유 경제 기업 및 하와이 원주민 소규모 사업체 활용(2023년 500,000월)(하청 계약이 XNUMX만 달러를 초과하는 경우)

252.244-7000 상업용 품목 하청 계약(2023년 XNUMX월)

252.246-7008 전자 부품 공급원(2023년 XNUMX월)(하청 계약이 전자 부품 또는 전자 부품을 포함하는 조립품에 대한 경우 적용, 공급자가 원래 제조업체인 경우는 제외)

252.247-7023 해상 물품 운송(2023년 XNUMX월)(하청 계약이 가치를 추가하지 않고 정부에 배달되는 물품에 대한 경우)

Mott Corporation / 개정 – 08년 18월 2025일

표준 구매 약관은 다음을 참조하세요. 여기를 클릭하세요.