モットコーポレーションの標準販売条件
18年2025月XNUMX日改訂
標準購入条件については、 こちらをクリックしてください。
以下の標準販売条件(以下「本契約」)は、本契約が添付または参照される請求書、リース契約、提案書、見積書、見積依頼書、注文書、注文確認書、販売確認書、請求書、図面、例外文書、またはその他の文書、あるいは本契約が参照されているか否かに関わらず両当事者間の注文書、取引文書、その他の通信文に記載されているすべての製品、部品、コンポーネント(以下「機器」)およびエンジニアリングサービス、技術サービス、修理サービス、改修または保証作業、またはその他のサービス(以下「サービス」)の、買手による売手からのあらゆる調達に適用されます。本契約では、機器およびサービスを総称して「製品」と呼びます。売主は、注文書、買主のウェブサイト、サプライヤーポータル、または買主から売主へのその他の連絡において、印刷の有無を問わず、矛盾、不一致、追加または異なる条件に異議を唱え、拘束されないものとします。また、かかる矛盾、不一致、追加または異なる条件は、売主と買主の双方が署名した単一の書面において明示的に合意しない限り、ここに拒否され、承諾されないものとします。本契約は、本契約の主題に関する両当事者間の完全かつ統合された合意を構成するものであり、本契約の主題に関して両当事者がこれまでに行ってきた、または従事してきたあらゆる協議、了解、合意、表明、取引の経緯、慣習および商慣習は、本契約に統合され、本契約のみが両当事者の合意を完全に表明するものとします。売主は、売主の販売代理店および販売代理店が行った、本契約と矛盾または抵触する表明および保証について、買主に対して責任を負わないものとします。
- 定義。 「売主」とは、Mott Corporation およびその子会社および関連会社を指します。「買主」とは、該当する場合、製品の購入者または賃借人を指します。
- 販売条件。
- 機器は、売主によって提供された適用見積書(「見積書」)に定められたインコタームズに従って売主から船荷運送業者に譲渡されるものとし、見積書がない場合は、工場渡し条件2020インコタームズに従って、コネチカット州ファーミントンにある売主の工場(Digested Organics LLCの場合は、ミシガン州プリマスにある売主の工場)に譲渡され、その時点で機器の所有権および損失または損傷のすべてのリスクは買主に移ります。
- 買主は、商品の引渡し後速やかに(ただし、いかなる場合も引渡し後30日を超えない範囲で)商品の検査を実施し、瑕疵がある場合は速やかに売主に書面で通知するものとする。買主が当該期間内に瑕疵を速やかに売主に通知しなかった場合、買主による検査および検収の有無にかかわらず、商品は30日以内に受領されたものとみなされる。th 配達の翌日。購入者が製品を拒否した場合の唯一かつ排他的な救済手段は、第3条(製品保証)に定めるとおりです。
- 製品保証。 すべてのテクニカル サポートのインストール、製品保証、および保証後のサービスは、元のインストール場所でのみ提供されます。製品保証は、販売者の事前の書面による同意がない限り、ある場所から別の場所に譲渡することはできません。
- 売主は、出荷日から 12 か月間、機器が (i) 材料および仕上がりに欠陥がないこと、および (ii) 買主と売主が書面で合意した仕様に準拠していることを保証します。売主は、サービスが職人技で提供されることを保証し、かかる保証はサービス提供日から 12 か月間に限定されます。製品に関する保証違反に対する買主の唯一かつ排他的な救済は、売主の単独の選択により、保証に準拠しない機器の修理または交換、あるいはサービスの再実行に限定されます。ただし、買主が欠陥を知った後または知る理由があった後 10 日以内に書面で売主に通知し、さらに売主による製品の検査で、製品の通常かつ適切な使用中に欠陥が発生したことが明らかになることが条件となります。消耗部品の保証期間は上記の期間ではなく、出荷日から 90 日間のみです。 この保証は、以下の機器には適用されません。(i) 誤用、乱用、過失または事故により損傷した場合、(ii) 変更または修正された場合 (変更または修正が売主の書面による指示により、またはそれに従って行われた場合を除く)、(iii) 通常の損耗により劣化した場合、(iv) 買主またはその顧客または代理人が機器を適切に保管、設置、操作、検査または保守しなかったこと、または売主の推奨 (または同様の一般に受け入れられている業界慣行がない場合) に従っていなかったこと、または買主が提供した設計または仕様に起因する故障が原因で故障した場合、(v) 売主製以外の機器、または機器が使用されるシステムが原因で故障した場合、または (vi) 買主が売主のマニュアル、ガイドライン、操作手順書、またはその他の資料に従わない方法で操作した場合。売主が製造していない機器に関連するすべての部品およびコンポーネントは、元の製造元の保証 (ある場合) の対象となり、その保証の対象となります。サービスに対する保証は、上記のいずれかの理由でサービスを再度実行する必要がある場合は適用されません。
- 売主の書面による許可がない限り、機器は売主に返却されません。交換部品またはコンポーネントの提供は、機器の保証期間を延長するものではありません。売主は、保証請求の対象となる機器を検査し、保証請求の対象となる機器を買主の費用負担で売主の倉庫に返却することを要求する権利を留保します。ただし、返却された機器の問題が保証の対象であると判断された場合、売主は、売主の倉庫への機器の返却に関連する輸送費を買主に払い戻します。売主は、保証交換品として再生部品およびコンポーネントを使用する権利も留保します。
- 上記の保証は排他的であり、明示的か黙示的かを問わず、法律(制定法またはその他の法律)により生じるか、売主の過失によるか否かを問わず、商品性、特定目的への適合性、およびその他のあらゆるタイプの保証に代わるものであり、売主はこれらの保証を否認し、買主はこれらの保証を放棄します。
- 責任の制限。 売主は、逸失利益、ダウンタイム、事業損失、および製品の製造、販売、取り扱い、修理、交換、使用に起因または関連して発生するあらゆる請求、訴訟、原因を含むがこれらに限定されない、特別、懲罰的、間接的、偶発的、または結果的なあらゆる種類の損害について、買主に対して責任を負いません。 いかなる場合も、本契約から生じる、または本契約に関連する売主の総合的な責任は、契約違反、不法行為、またはその他の責任理論にかかわらず、売主がかかる罰則または損害の可能性について助言または通知を受けていたとしても、また合意された救済措置またはその他の救済措置がその本来の目的を果たせなかったとしても、請求の原因となった製品の購入価格を超えないものとします。いかなる場合も、売主は納品遅延またはその他の罰則について責任を負わないものとします。
- 知的財産。 すべての図面、デザイン、ノウハウ、発明、デバイス、著作物、技術、売主の機密情報、それらの改良、および製品の構想、創造、開発、実用化、設計、製造、配送、操作、使用、適用または性能におけるまたはこれらに関連するすべての関連する特許、特許出願、著作権、出願および登録、企業秘密またはその他の同様の所有権または知的財産権(「売主の IP」)は、売主の唯一かつ排他的な財産であり、今後もそうあり続けるものとします。 いかなる場合も、購入者は、販売者の製品および/または販売者の IP の所有権またはライセンスに対する特許、著作権、またはその他の主張を行ったり、申請したりすることはできません。本第 5 条のいかなる内容も、購入者の製品に対する特許、著作権、またはその他の主張を裏付けるために必要に応じて、販売者の製品および/または販売者の技術またはプロセスの機密情報ではない側面についての説明または参照を組み込むことを妨げるものではありません。ただし、販売者の事前の書面による同意なしに、販売者の名前、商標、またはロゴを使用することはできません。本契約のいかなる内容も、製品または販売者の IP に関するライセンス、所有権、または知的財産権の付与を購入者に付与するものと解釈されることはありません。購入者が販売者の IP に関連する改良を考案、着想、開発、または実施にまで縮小する限りにおいて、購入者はここに、かかる改良および関連する知的財産権に関するすべての権利、所有権、および権益を販売者に取消不能な形で譲渡するものとします。売主による買主への製品の販売には、売主の IP に関連する研究、開発、設計、またはその他のサービスは含まれません。
- 売主の補償。 売主は、保証期間内に製品の欠陥によって生じた範囲で、第三者による人身傷害または有形財産損害の請求に対して買主を弁護し、補償し、免責するものとします。本契約に基づく売主の買主に対する義務は、買主が売主に対し当該請求(関連するすべての既知の重要事実を含む)を主張されてから 10 日以内に書面で通知すること(ただし、本契約に規定されているように売主に請求の書面通知を行わなかった場合、売主がそれによって不利益を被った場合に限り、売主は本契約に基づく義務を免除されるものとします)、および買主が売主に対し、売主の費用負担で買主を代表する弁護士の選任を含むがこれに限定されない、当該請求の調査、弁護および和解の独占的な指揮および管理を付与することを条件とします。
- 装備の変更。 売主は、独自の裁量により、事前の通知なしに、形状、適合性、または機能に重大な影響を与えない範囲でいつでも機器に変更を加える権利を留保します。
- 購入者が変更、遅延、またはキャンセルを要求した.
a購入者が製品の変更を要求し、売主が書面で当該変更に同意した場合、売主は追加料金を請求することができます。また、かかる変更は、納品スケジュール、保証、またはサービスの履行時間にも影響を与える可能性があります。
b. 購入者は、製品またはサービスの配送を変更、再スケジュール、遅延したり、注文書の全部または一部をキャンセルしたりすることはできません。
c. 発注書の条件に従い、購入者が自ら選択した運送業者および/または運送人を使用することを選択し、購入者が確認済みの出荷日に購入者の運送業者および/または運送人が機器の受領を手配できなかったために確認済みの出荷日以前に機器の出荷が行われない場合、購入者に 5 営業日前までに通知 (電子メールによる通知も可) した上で、(i) 売主は、売主が選択した運送業者を使用して、コネチカット州ファーミントンにある売主の工場 (または売主の見積書で指定され、相互の書面による合意によって発注書に組み込まれた方法) から機器を出荷し、運賃前払いで請求し、当該料金を買主に請求する権利を有するものとし、(ii) 購入者は、請求書の日付から 30 日以内に当該請求された料金を売主に支払うものとします。売主が本項に基づく権利を行使する場合、所有権および損失のリスクは見積書に指定されたインコタームズに従って買主に移転するものとします。 - 機密情報。 本契約において、「機密情報」とは、本契約に基づき提供される情報のうち、機密情報または専有情報として指定されている情報、または受領当事者が機密情報として開示されていることを知っている、または知るべき情報(価格情報、提案書、図面、および当事者の技術、機器、部品、製品、または保守/サービスの設計、開発、製造、納入、運用、使用、適用、または履行に関する、またはこれらに関連するすべての情報を含みますが、これらに限定されません)すべてを指します。機密情報には、以下の情報は含まれません。
(a) 受領側の記録によって証明されるように、相手方による開示前に受領側によって知られていたか、または独自に開発されたものであること。
(b)受領当事者による本契約の違反なくしてパブリックドメインの一部となる場合
(c)第三者から制限なく、かつ他者への開示を許可する条件の下で受領されたものであること、または
(d) 司法措置または政府規制に従って開示される情報。ただし、受領当事者は、開示当事者に対し、かかる開示の前に通知し、開示当事者が法的に異議を申し立て、かかる開示を回避することを選択した場合には、開示当事者に協力することを条件とする。 - 不可抗力 売主は、天災、民間、政府または軍事当局の行為、暴動または市民的不服従、テロ、戦争、禁輸、ストライキまたは労働争議、事故、洪水、火災、事故、輸送不足または故障、十分な燃料、輸送、労働、材料、または製造施設の入手不能、サプライヤーの事業の解散、運送業者の作為または不作為、伝染病、パンデミック、または売主の合理的な制御が及ばないその他の状況に直接的または間接的に起因または一因となって生じた本契約に基づく義務の不履行については責任を負いません。ただし、買主は、不可抗力事象の発生日時点で完成した機器またはコンポーネントの納品を受け取り、その代金を支払うことに同意するものとします。
- 権利放棄。 いずれかの当事者が本契約に基づく権利または権限の厳格な履行を要求しなかったり、履行が遅れたりした場合でも、その権利または権限の放棄とはみなされず、また、当該当事者が書面で同意しない限り、当該権利または権限のその他の単一または部分的な行使は、法律で規定されている権利または救済のその他のさらなる行使を妨げるものではありません。本契約のいかなる権利放棄も、いずれかの当事者によるその後の違反の権利放棄とはみなされず、またそのように解釈されることはありません。
- 譲渡 本契約は、売主の事前の書面による同意なしに、買主によって移転または譲渡することはできません。売主は、合併、買収、または全部または実質的に全部の資産の売却が発生した場合、本契約に基づく権利および義務の全部または一部を関連会社または第三者の買収者に譲渡することができます。
- 特定のパフォーマンス。 買主は、金銭的損害賠償では本契約違反を是正するのに十分ではない可能性があること、および売主が特定の履行および差止命令またはその他の衡平法上の救済を求める権利を有することに同意します。
- 可分。 本契約のいずれかの条項が管轄裁判所によって法律に反すると判断された場合、当該条項は裁判所によって修正され、法律で認められる最大限の範囲で元の条項の目的を達成するように解釈され、本契約の残りの条項は引き続き有効である。
- 輸出入。買主は、当事者間で合意された適用可能なインコタームズに別段の定めがない限り、すべての承認、認可、ライセンスおよび許可を取得することについて単独で責任を負うものとします。買主は、売主から供給された機器の輸出または輸入に関連するすべての法律、規則および規制を遵守し、すべての手配を行うものとします。機器および関連する技術情報、データ、文書および資料は、米国輸出管理規則、米国財務省の禁輸規制、およびその他の適用法に基づく輸出規制の対象となります。買主は、かかるすべての輸出規制を厳格に遵守し、かかる規制のいずれかに関連する公式または非公式の調査、監査または検査において売主に全面的に協力するものとし、買主がすべての必要な政府および規制当局の承認、認可、ライセンスおよび許可を取得するまで、いかなる相手方または目的地、または禁輸措置の対象となる、あるいはかかる規制に従って禁止されている用途のために、機器または関連する技術情報、データ、文書または資料を直接的または間接的に輸出、再輸出、転用または移転しないものとします。
- 準拠法。 本契約は、抵触法の規定に関わらず、コネチカット州法に準拠し、同法に従って解釈されるものとし、国際物品売買契約に関する国連条約は適用されないものとします。本契約の当事者は、本契約に起因する一切の紛争の裁定について、コネチカット州裁判所およびコネチカット州に所在するアメリカ合衆国裁判所の専属管轄権に服することに同意するものとします。
- 支払い。 見積価格には税金、運賃、保険、関税、仲介手数料は含まれません。これらはすべて購入者の単独の責任となります。購入者が税金の免除を請求する場合は、有効かつ適切な免税証明書を注文に添付する必要があります。販売者の請求書、提案書、リース契約書、または注文確認書に別途記載がない限り、すべての支払いは販売者の見積書に指定された通貨で行われるものとします。
頭金または段階的な支払いスケジュールは見積書に記載され、それに従って請求書が発行されます。売主の見積書に明記されていない場合、機器については出荷時に、サービスについては完了時または機器出荷から30日後のいずれか早い時点で請求されます。支払いは請求書発行日から30日以内、または売主の見積書に別途記載されている日付までに行われます。
期日までに全額が支払われず受領されなかった金額については、期日から全額が支払われるまで、月利1.5%(年利18%)、またはそれより低い場合は法律で認められる最高利率の金利で利息が課せられます。売主の見積書および/または注文確認書に記載されている製品の価格は、異常な市場状況により売主によって調整される場合があります。ここで言う「異常な市場状況」とは、市場の変化、または関税、追加料金、物流費の増加、通貨、原材料、部品などの変動など売主の管理が及ばないその他の理由により注文の履行および/または配送にかかる費用が増加し、その結果、売主の見積書および/または注文確認書に記載された価格を上回る価格上昇が生じることを意味します。価格変更は、「異常な市場状況」が発効した日、または売主に転嫁された日から適用されます。金額は、関税体系または貿易政策の変更に応じて変動する場合があります。購入者は、請求書に記載されている増額分を速やかに支払うことに同意するものとします。原材料またはその他の部品が関税の影響を受ける場合、当該関税は受注書の別項目として購入者に請求されます。各出荷は個別の販売であり、信用取引または現金の受領が必要となります。販売者の支払条件に従って支払いが行われない場合、またはいつでも販売者の単独の判断により購入者の信用状態が悪化した場合、販売者は、現金または信用取引が販売者の単独の満足のいく形で確立されるまで、機器の出荷またはサービスの提供を保留することができます。 - 政府の命令。 下請契約、契約または発注書が米国政府の元請契約またはより上位の下請契約、あるいは米国国防総省の元請契約を支援するために発行される場合、添付の補足販売条件も適用され、本契約に組み込まれます。
- 売主の明示的な書面による同意がない限り、買主による配送の再スケジュール、遅延、またはキャンセルは認められません。売主が同意した場合、売主は製造された機器の価格に加えて、人件費、仕掛品、注文中の製品の部品およびコンポーネント、妥当な利益、キャンセルされた部品およびコンポーネントの未出荷品に対する製造元または下請け業者のキャンセル料、および売主が実行する予定であった、または実行させたサービスのコストの公平な部分の支払いを受ける権利を有するものとします。
- 売主が出荷の遅延に同意する場合、売主は出荷が遅延する日数ごとに、発注額の 0.10 日あたり 10.0% に相当する保管手数料および取扱手数料を買主に請求します。保管手数料および取扱手数料の上限は発注額の XNUMX% です。上限料金に達した場合、売主は発注を解除することができ、買主は売主に対して発注額全額に加えて保管手数料および取扱手数料を支払う義務を負います。両当事者は、かかる金額は発注書発行時点の状況に基づく遅延の結果として売主が被る損害の合理的な見積額であり、違約金としてではなく損害賠償金として査定されることに同意します。
- 購入注文の条件に従い、購入者が購入者が選択した貨物運送業者および/または運送業者を使用することを選択し、購入者が確認済みの出荷日に購入者の貨物運送業者および/または運送業者が機器の受領を手配しなかった結果、確認済みの出荷日またはその前に機器の出荷が行われない場合、購入者への5営業日前の通知(電子メールによる場合もあります)により、(i) 売主は、売主が選択した貨物運送業者を使用して、コネチカット州ファーミントンにある売主の工場渡し(INCOTERMS 2020)で機器を購入者に出荷する権利を有するものとします(または売主の見積書に明記され、相互の書面による合意により注文書に組み込まれているもの) 運賃は前払いで請求され、当該料金を買主に請求するものとします。また、(ii) 買主は、請求書の発行日から30日以内に、当該請求された料金を売主に支払うものとします。売主が本項に基づく権利を行使する場合、所有権および損失のリスクは見積書に指定されたインコタームズに従って買主に移転するものとします。
モットコーポレーション
補足販売条件(08 年 18 月 2025 日改訂)
下請契約、契約書、または注文書(以下「下請契約」)が米国政府の元請契約またはより上位の下請契約を支援するために発行される場合、Mott Corporation およびその子会社および関連会社(以下「売主」)は、以下に定めるとおり、商用製品または商用サービスの下請契約に含める必要がある連邦調達規則(以下「FAR」)条項および FAR 機関補足条項のみを受け入れることに同意します。以下で参照される FAR 条項のみがここに組み込まれ、下請契約の一部となりますが、以下に規定する条件が下請契約に適用され、その他のすべての FAR および FAR 機関補足条項は、売主が書面で明示的に同意しない限り、ここに拒否されます。
下請契約の目的上、以下の FAR 条項が適用され、当事者の義務と責任を課し、「政府」は「購入者」、「契約担当者」は購入者の購買部門の権限のある代表者、「契約」は本「下請契約」、「提案者」および「請負業者」は「販売者」、および「紛争条項」は下請契約の紛争または裁判地条項を意味するものとして解釈されるものとします。
52.203-6 政府への下請業者販売の制限(2020年6月)(下請契約が25万ドルを超える場合)
52.203-7 キックバック防止手続き(2014年5月)(下請契約が15万ドルを超える場合。(c)(1)項を除く)
52.203-12 特定の連邦取引に影響を与えるための支払いの制限(2020年6月)(下請契約が15万ドルを超える場合)
52.203-13 請負業者のビジネス倫理および行動規範(2021年11月)(下請契約が600万ドルを超え、履行期間が120日を超える場合)
52.203-17 請負業者従業員の内部告発権および内部告発権を従業員に通知する義務(2023年11月)
52.203-19 特定の内部秘密保持契約または声明の要求の禁止(2017年1月)
52.204-21 対象請負業者情報システムの基本的な保護(2021年11月)(下請契約において売主が連邦政府の契約情報を自社の情報システムに保存または通過させることが求められる場合。下請契約が市販の既製品(「COTS」)に関するものである場合は適用されません)
52.204-23 カスペルスキーラボの対象事業体によって開発または提供されるハードウェア、ソフトウェア、およびサービスの契約の禁止(2023年12月)
52.204-25 特定の電気通信およびビデオ監視サービスまたは機器の契約の禁止(2021年11月)((b)(2)項を除く)
52.204-27 ByteDance対象アプリケーションの禁止(2023年6月)
52.204-30 連邦調達サプライチェーンセキュリティ命令 – 禁止(2023年12月)((c)(1)項を除く)
52.209-6 資格停止、業務停止、または資格停止が提案されている請負業者と下請け契約を結ぶ際の政府の利益の保護(2021年11月)(下請け契約が35,000ドルを超え、COTSアイテムでない場合)
52.211-15 防衛優先度および配分要件(2008年4月)(下請契約にDPAS評価が含まれている場合)
52.219-8 中小企業の活用(2024年2月)(下請契約がさらなる下請けの機会を提供する場合)
52.222-21 隔離施設の禁止(2015年4月)
52.222-26 機会均等(2016年9月)
52.222-35 退役軍人のための機会均等(2020年6月)(下請契約が15万ドル以上の場合)
52.222-36 障害のある労働者の機会均等(2020年6月)(下請契約が15,000ドルを超える場合)
52.222-37 退役軍人雇用報告書(2020年6月)(下請契約額が15万ドル以上の場合)
52.222-40 全国労働関係法に基づく従業員の権利に関する通知(2010年12月)
52.222-50 人身売買対策(2021年11月)
52.222-54 雇用資格確認(2022年5月)(米国におけるサービス提供のための3,500ドルを超える下請け契約に適用されます。ただし、(i)COTSアイテムの購入の一部、または軽微な変更を加えればCOTSアイテムとなるアイテム、(ii)COTSプロバイダーによって実行される、(iii)そのCOTSアイテムに対して通常提供される商用サービスは除きます)
52.223-18 運転中のテキストメッセージ送信を禁止する請負業者ポリシーの奨励(2020年6月)(下請契約が10,000ドルを超える場合)
52.225-13 特定の外国購入に関する制限(2021年2月)
52.244-6 商業品目の下請契約(2024年2月)
52.247-64 民間所有の米国旗商業船舶に対する優遇措置(2021年11月)
下請契約が米国国防総省の元請契約を支援するために発行される場合、以下に参照される国防総省 FAR 補足条項 (DFARS) のみが本契約に組み込まれ、下請契約の一部となります。ただし、以下に記述される条件が下請契約に適用されることが条件となります。上記の当事者の交代は、以下の DFARS 条項にも適用されます。
252.203-7002 内部告発者の権利について従業員に通知する要件(2022年12月)
252.203-7003 監察総監室(2019年8月)(FAR 52.203-13が下請契約に適用される場合)
252.204-7000 情報開示(2016年10月)
252.204-7012 対象となる防衛情報の保護とサイバーインシデント報告(2023年1月)(運用上重要なサポートの下請契約、または対象となる防衛情報を含む下請契約の履行に適用されます。下請契約がCOTSアイテムの場合は適用されません)
252.204-7015 訴訟支援のための情報開示許可通知(2023年1月)
252.204-7018 対象となる防衛通信機器またはサービスの取得の禁止(2023年1月)
252.204-7020 NIST SP 800-171 DoD 評価要件 (2023 年 11 月) (下請け契約が COTS アイテムの場合は適用されません)
252.223-7008 六価クロムの禁止(2023年1月)(下請契約が消耗品、保守・修理サービス、または建設資材に関する場合)
252.225-7007 中国共産党軍事企業からの特定品目の取得禁止(2018年12月)(下請契約が米国軍需品リストまたは商務省管理品リスト600シリーズに該当する品目である場合に適用される)
252.225-7009 特殊金属を含む特定物品の取得に関する制限(2023年1月)(特殊金属を含む品目の下請契約に適用。ただし、(d)項および(e)(1)項は除く)
252.225-7048 輸出規制品目(2013年6月)
252.225-7052 特定の磁石、タンタル、タングステンの取得に関する制限(2023年1月)(条項の(c)項の例外が適用されない限り、対象材料を含む品目の下請契約に適用される)
252.226-7001 インディアン組織、インディアン所有の経済企業、およびネイティブハワイアン中小企業の活用(2023年1月)(下請契約が50万ドルを超える場合)
252.244-7000 商用品の下請契約(2023年11月)
252.246-7008 電子部品の供給元(2023年1月)(サプライヤーが元の製造業者でない限り、下請け契約が電子部品または電子部品を含むアセンブリの場合に適用されます)
252.247-7023 海上輸送(2023年1月)(下請契約が付加価値なしで政府に納入される物資に関するものである場合)